miércoles, 29 de diciembre de 2010

San Silvestro


La celebración de San Silvestro corresponde  a la noche entre el 31 de Diciembre y Capodanno (Año Nuevo).  Se celebra de diferentes maneras según las regiones de mundo y toma ese nombre ya que, en el último día del año, el santo que se festeja es San Silvestro (San Silvestre, en español). 

En Italia, las familias hacen el tradicional cenone di Capodanno, una abundante cena con comidas similares a las que se preparan para la noche de Navidad, pero con un plato tradicionalmente más característico que lo distingue del cenone navideño y es lo zampone o il cotechino con le lenticchie, las cuales se comen como símbolo de riqueza para el año entrante.




Se acostumbra  habitualmente reunirse en familia o con amigos, en lo que se conoce como il veglione di Capodanno  y consisten en fiestas privadas, en las casas o en bares,  o en conciertos en las principales plazas italianas. Es usual también dar la bienvenida al nuevo año con ruidosos fuegos artificiales, e incluso muchos arrojan por la ventana objetos viejos o inutilizados, aunque esta última usanza ha caído en desuso.  Otra tradición italiana, que se ha expandido como costumbre a otros países, es usar ropa interior de color rojo, besarse bajo el árbol de vischio en señal de buen augurio y en los últimos segundos del año que se va, comer 12 pasas de uva en pos de la prosperidad por cada mes del año que entra. Tanto en Italia como otros países que se rigen por el calendario gregoriano, el Año Nuevo es una fiesta civil y cae sábado o domingo, el lunes siguiente o el viernes anterior, también son considerados festivos.






Para quienes no festejan Año Nuevo en casa, hay muchas propuestas interesantes de fiestas y veglioni en restaurantes de moda, castillos o en villas de las afueras de la ciudad. También existe la posibilidad de ir a bailar a  bares, pubs y discotecas, con diversión asegurada para pasar la noche de San Silvestro.

Las últimas semanas del año, los medios televisivos y radiales, aprovechan para hacer resúmenes con las mejores noticias e imágenes que han trasmitido en el año y la tarde del 31 de diciembre, en Italia, el Presidente de la Republica lee el tradicional mensaje de fin de año en el cual, además de desear felicidades y buenos augurios a los italianos, aprovecha la ocasión para discutir acerca de los principales acontecimientos político-social del año en trascurso y hacer previsiones del que vendrá.

Algunas frases de distintas regiones italianas que refieren al año nuevo:
  • Anno nevoso anno fruttuoso. (Calabria)
  • Perché l'anno ti giovi, al primo dell'anno mangia dell'uva. (Romagna)
  • Anno da neve, anno da signori (la neve ritarda il germogliare del grano, che crescerà più robusto). (Bologna)
  • Anno con tante pigne, anno disgraziato. (Trentino)
  • Annata di neve, annata d'olive. E anche: Annata nevosa, annata granosa. Anno di neve, anno di bene. (Sicilia)
  • All'inizio dell'anno ognuno esprime i suoi buoni propositi. (Umbria)
  • Anno di pere, anno di pene. (Fermo, Marche)
  • Anno ricco d'avena, anno di bene. (Macerata, Marche)
  • Annata di cavoli, annata di diavoli. (Abruzzo)
  • Acqua e vento, annata di uva. (Sardegna)
  • L'anno di troppa pioggia è un anno di sofferenze. (Toscana)

martes, 14 de diciembre de 2010

Dolce Natale

La llegada del mes de Diciembre trae consigo todos los preparativos para las fiestas que se aproximan: Navidad y Año Nuevo. En Italia, ésta es época de intercambio de augurios y regalos, encuentros en familia y con los amigos mas queridos.
La Navidad es especialmente una festividad “dolce” ya que son muchos los dulces típicos que se preparan para esta ocasión. Cada región tiene sus recetas tradicionales, muchas de las cuales son conocidas en toda Italia e incluso en el mundo, y la mayoría tiene en común el gusto por la fruta seca y abrillantada. Algunos imperdibles..


El Panettone es el dulce más característico de esta festividad. Aunque tuvo su origen en Milán, es el dulce infaltable en todas las mesas navideñas. Más alla de las leyendas, se cree que el panettone tuvo su origen en la Navidad de 1495, en la mesa del Duque Ludovico il Moro, en el Castillo de los Sforza, en Milán. Se desarrollaba un banquete y al finalizar el mismo se sirvió el "panis quidam acinis uvae confectus", un pan horneado con pasas de uva. Este nuevo dulce le gustó tanto al Duque que felicitó al cocinero que lo inventó, Antonio Toni, e hizo distribuir la receta a todos los cocineros de la ciudad y el pan de Toni pasó a llamarse así panettone. Con el tiempo la receta ha adoptado otras variantes y en la actualidad se puede conseguir el panettone con frutas abrillantadas e incluso chips de chocolate.


El Pandoro (pane d’oro) es un clásico dulce de Verona, del norte de Italia. Su foma es similar al conocido pan dulce pero no lleva frutas secas o abrillantadas en su interior. Se sirve cortado en porciones y espolvoreado con azúcar impalpable, aunque también se lo puede acompañar con crema o sambayón.




El Pandolce es un dulce tradicional de la Liguria, en particular de Génova que se prepara especialmente para las fiestas de fin de año pero también en ocasiones especiales. En la receta original es infaltable el agregado de pistachos, frutas escarchadas y aromatizar con semillas de hinojo.




La Veneziana es un dulce que representa, junto al panettone, la expresión navideña de la Lombardia. Es una buena opción para quien no gusta de las frutas abrillantadas. Se sirve por lo general al finalizar la cena y acompañado con una crema.



 Los Struffoli son la especialidad de la pastelería de Campania, se prepararan especialmente para las fiestas y son muy apreciadas en todo el sur de Italia, aunque toman un nombre distinto. Consiste en una masa frita y bañada en miel, decorada con confites de colores, avellanas y granas. También son típicos de la tradición napolitana: Susamielli, Roccocó y Mustaccioli.




El Panforte dulce típico de la Toscana, en particular de Siena. Se prepara a base de azúcar, harina, avellanas, frutas abrillantadas y se aromatiza con varias especias. Es un pan muy apreciado en toda Italia.





Las Olivette di Pistacchi son aceitunas típicamente de origen Siciliano. Es un dulce conocido como “de alacena” o mas bien preparado para conservar, para ofrecer a las visitas o bien para regalar. Tienen forma de una pequeña aceituna y se confeccionan con pistachos, azúcar y se aromatizan con licor de naranja.




El Miacetto es una especialidad de Emilia Romagna, en particular de la zona de Cattolica, que puede degustarse en el periodo de Navidad. Es una torta preparada con un empaste de frutas secas como nueces, avellanas, piñones y uvas.




Conoces algunos dulces más?? Compartilo con nosotros e … Buon appetito!

.

domingo, 28 de noviembre de 2010

Renato Carosone “un americano en Nápoles” y su música

Hoy escuchamos en discotecas, bares y programas de televisión un tema muy alegre que suena con una música electrónica de fondo y dice algo así.. “pa pa panamericano…” Sabias que esta canción, en su versión original y con un ritmo diferente, fue el éxito pop de los años 50?!?!

Conmemorando el día de la música, el pasado 22 de noviembre, hoy dedicamos este espacio a un cantante y compositor que fue el símbolo de la canción italiana en los años 50: Renato Carosone. Nacido en Nápoles en 1920, empieza a estudiar piano a los 7 años de edad y a los 15 obtiene su titulo en el Conservatorio San Pietro a Majella. Emprende una gira por África como director de orquesta y se dedica a tocar el piano; emprende su regreso a Italia finalizada la Segunda Guerra.




Sin dudas su pasión por la música lo llevaría a la cima del éxito, cuando años más tarde forma su banda, el Trio Carosone, junto a Peter Wan Wood (guitarrista) y Gegè Di Giacomo (baterista). Su estilo era inconfundible, hicieron bailar y llevaron la música pop de los años 50 por todo el mundo.

El verdadero éxito llega en 1955 con los temas Maruzzella, Buonanotte, O suspiro, Caravan petrol, Pigliate 'na pastiglia y Tu vuò fa' l'americano, esta última traducida en 12 idiomas y llegó a la cima de los rankings de Estados Unidos, permaneciendo a la cabeza por dos semanas consecutivas. 

Las composiciones de Carosone fueron, sin dudas, melodías simbólicas e inmortales de la canción napolitana. Incluso muchas de ellas, habiendo alcanzado la fama mundial, fueron utilizadas por otros artistas en películas de la época.





En pleno éxito en los años 60 se retiró como músico, dedicándose a otros intereses, como la pintura. Volvería aún a los escenarios en 1975, manteniéndose hasta finales de los años 90 con conciertos, participaciones en el festival de San Remo y diversos programas televisivos. En el 2001 fallece a la edad de 80 años. 

Les dejamos el video con la canción original y la letra en dialecto napolitano (debajo podrán ver la traducción al español), que lo disfruten!!





Tu vuo' fa' ll'americano

Puorte 'e cazune cu nu stemma arreto...
na cuppulella cu 'a visiera aizata...
passa scampanianno pe' Tuleto
comm'a nu guappo, pe' te fa' guarda'...
Tu vuo' fa' ll'americano
mericano, mericano...
sient'a mme chi t' 'o ffa fa'?
tu vuoi vivere alla moda,
ma se bevi "whisky and soda"
po' te siente 'e disturba'...
Tu abball' o' rocchenroll
tu giochi a baisiboll...
ma e solde p' e' Ccamel
chi te li dà? la borsetta di mammà!?
Tu vuo' fa' ll'americano
mericano, mericano...
ma si' nato in Italy!
sient' a mme: nun ce sta niente 'a fa'
ok, napulità!
tu vuo' fa' ll'americà
tu vuo' fa' ll'americà!
Come te po' capi' chi te vo' bbene
si tu lle parle miezo americano?
quanno se fa ll'ammore sott' 'a luna
comme te vene 'ncapa 'e di' "I love you"?
Tu vuò fa’ l’americano
mericano, mericano...
sient'a mme chi t' 'o ffa fa'?
tu vuoi vivere alla moda,
ma se bevi "whisky and soda"
po' te siente 'e disturba'...
Tu abball' o' rocchenroll
tu giochi a baisiboll...
ma e solde p' e' Ccamel
chi te li dà?la borsetta di mammà!?
Tu vuo' fa' ll'americano
mericano, mericano...
ma si' nato in Italy!
sient' a mme: nun ce sta niente 'a fa'
ok, napulità!
tu vuo' fa' ll'americà
tu vuo' fa' ll'americà!
Tu vuo' fa' ll'americano
mericano, mericano...
sient'a mme chi t' 'o ffa fa'?
tu vuoi vivere alla moda,
ma se bevi "whisky and soda"
po' te siente 'e disturba'...
Tu abball' o' rocchenroll
tu giochi a baisiboll...
ma e solde p' e' Ccamel
chi te li dà? la borsetta di mammà!?


Quieres hacer el americano

Llevas pantalones con una marca (escudo) en el trasero
Un sombrero con la visera hacia arriba
Andas campaneando por Toledo
como un matón, para hacerte notar...
quieres hacer el americano
americano, americano...
escúchame, crees que merece la pena (cual es la gracia?)?
Tú quieres vivir a la moda,
pero si bebes "whisky and soda"
luego te sientes mareado...
Tú bailas rock and roll
tú juegas al baseball...
pero el dinero para los Camel
quién te lo da? El bolsito de mamá!?
quieres hacer el americano
americano, americano...
pero naciste en Italy!
escúchame: no hay nada que se pueda hacer
ok, napolitano!
quieres hacer el americano
quieres hacer el americano!
Cómo puede entenderte quien te quiere
si tú le hablas mitad americano?
cuando haces el amor bajo la luna
cómo te pasa por la cabeza decir “I love you!”?
Tú quieres hacer el americano
americano, americano...
escúchame, crees que merece la pena (cual es la gracia?)?
Tú quieres vivir a la moda,
pero si bebes "whisky and soda"
luego te sientes mareado...
Tú bailas rock and roll
tú juegas al baseball...
pero el dinero para los Camel
quién te lo da? El bolsito de mama!? (de tu madre)
quieres hacer el americano
americano, americano...
pero naciste en Italy!
escúchame: no hay nada que se pueda hacer
ok, napolitano!
quieres hacer el americano
quieres hacer el americano!

martes, 16 de noviembre de 2010

Experiencia Buenos Aires Celebra Italia


Esta vez fue el turno de Italia…
La imponente Avenida de Mayo junto con las diversas colectividades italianas  presentes en la provincia de Buenos Aires le rindieron homenaje a este país lejano pero presente en el corazón de cada uno de nosotros.
Los aproximadamente 600 metros destinados para esta fiesta se cubrieron de verde, blanco y rojo al compás de canciones, bailes y comidas típicas italianas, entre otros. 




Muchísimas asociaciones, clubes e instituciones se hicieron presentes con sus stands, representando a  cada una de las 20 regiones italianas y resaltando sus características, ya sea desde el punto de vista turístico, culinario, cultural, artistico.

Desde el Club Italiano de José C. Paz, aportamos nuestro granito de arena colocando un stand con información de las diversas regiones italianas, así como también fotos antiguas alegóricas; realizamos un homenaje al señor Attilio Pavesi, miembro de nuestra comunidad y primer campeón olímpico italiano de ciclismo en el año 1932; contamos con la presencia del Club del Vino de nuestro club, vendiendo diversos tipos de vino artesanal y grappa; y expusimos un banner con fotos de nuestra tradicional lasagna, llevada a cabo cada año por la familia “Giovanardi” para festejar el aniversario del Club.
Por último, contamos con la presencia de nuestros talleres de danzas italianas, canto, folclore argentino y tango, actuando en los diversos escenarios que se prepararon para la ocasión.

Miles de nativos, descendientes y también algunos curiosos, se acercaron a esta Avenida, en el corazón de Buenos Aires, para disfrutar de un día a puro sol y emociones. No en vano Buenos Aires es la novena ciudad de Italia!!

Un día inolvidable por donde se lo mire… Esperemos que se repita y que la fraternidad entre Italia y Argentina crezca cada día más y siga dando sus buenos frutos!


 





 

domingo, 14 de noviembre de 2010

56º Aniversario del Club Italiano de José C. Paz - Lasagna alla Giovanardi

Cada año, el 17 de Noviembre, nuestro Club celebra su aniversario de fundación. La Comisión Directiva organizará este Domingo 14 de Noviembre a las 12.30 del mediodía una fiesta para festejarlo!

El club invita a toda la comunidad a su almuerzo en el cual -como es costumbre en este evento- se servirá la Lasagna alla Giovanardi, se presentará el ballet de danzas Italianas y la Orquesta.

Imagen del diarioTribuna Italiana - 10 de Noviembre de 2010





La tradición se inició en 1954, cuando  Vittorio Giovanardi, acompañado de sus hijos, preparó su lasagna para compartirla con los integrantes del Club Italiano de José C. Paz. Hoy en día la familia Giovanardi continúa realizando este evento abierto a toda la comunidad por lo menos dos veces al año, como un modo de homenaje a Vittorio y de reunión de la comunidad italiana en la zona. En la misma se sirve la lasagna, elaborada artesanalmente y cuya receta se mantiene aún en secreto.
El evento comienza al mediodía entre baile, música, amigos y por supuesto el Vino, también elaborado artesanalmente por el Club del Vino Artesanal. Este evento reúne alrededor de 500 comensales; durante el año se realizan dos Lasagnas más con motivo de recaudar fondos, pero ninguna es tan grande como la que se realiza en Noviembre.
Están todos invitados!

sábado, 30 de octubre de 2010

Buenos Aires Celebra Italia

El próximo domingo 7 de Noviembre se llevará a cabo en la Ciudad de Buenos Aires, sobre la histórica Avenida de Mayo, el evento de mayor trascendencia para la comunidad italiana en Argentina: Buenos Aires Celebra Italia.



Se trata de un paseo temático, desplegado en una muestra artística y la exposición en stands a lo largo de 6 cuadras al aire libre, donde los representantes de diferentes Instituciones, Clubes, Asociaciones, Escuelas que arraigan sus origines a la península italiana, estarán representando a ese país. El evento es organizado por el Gobierno de la Ciudad y el objetivo – como ya se ha realizado en ocasiones anteriores con la comunidad Polaca, Boliviana, Chilena, Japonesa, entre otras – es rendir homenaje al aporte que los italianos han hecho a nuestra República en estos 200 años de historia.   

Este evento se hace en el marco del Bicentenario y es abierto a todo público. Habrá propuestas para todos los gustos: catas y degustaciones gastronómicas, muestras artísticas, stands dedicados al deporte, la industria, la lengua y la cultura, bailes típicos regionales, música y toda la alegría que caracteriza a los italianos y que promete manifestarse a en pleno corazón de la Ciudad desde las 12 del mediodía hasta las 18 horas.

Nuestra institución, el Club Italiano de José C Paz, se hará presente a través de dos stands, el Ballet de Danzas Argentinas e italianas y el Coro. Los esperamos para vivir una jornada de celebración a puro TRICOLORE!

martes, 26 de octubre de 2010

Un fin de semana a puro cine piamontés

En el marco de las celebraciones por la X Settimana della Lingua Italiana nel Mondo se inauguró el viernes 15 de Octubre el Festival Cinematográfico “Piemonte Cinema”, promovido por el Círculo Piamontés del Club Italiano de José C. Paz -presidido por Norma Negro-, con el patrocinio de la Regione Piemonte (Italia) y la presencia de Domenico Gargale, de la Associazione "La Città del Cinema" di Torino
La película que se exhibió esa noche fue Dopo Mezzanotte, una comedia romántica que se desarrolla en el Museo del Cine ubicado en la bellísima Mole Antonelliana, el escenario perfecto para este film de 2003 en el que el director (Davide Ferrario) homenajea al cine y a Buster Keaton especialmente.


El sábado admiramos los paisajes, bailes tradicionales y folklore en un documental destinado a valorizar la cultura tradicional de la zona geográfica denominada “Quattro province”, integrada por Alessandria, Pavia, Genova y Piacenza. Luego se presentó el Ballet de Danzas Italianas y se entregó un reconocimiento monetario a los tres mejores trabajos de los alumnos del Instituto Giovanni Pascoli que participaron en el concurso de diseño de la portada del evento.


Trabajos de los alumnos del Instituto

El primer premio fue para Candela Locarnini
La jornada culminó con la proyección de La Donna della Domenica, de Luigi Comencini (1975) y basado en la novela homónima de Carlo Fruttero y Franco Lucentini.


Para finalizar el ciclo, el domingo luego de festejar el día de la madre, pudimos disfrutar de Un Colpo all'Italiana de Peter Collinson (1969), un film que se filmó en Torino y en el que, después de intervenir el sistema de control del tráfico, los protagonistas ingleses intentan robar unos lingotes de oro en mini Morris de color blanco, rojo y azul con los que pasean por toda la ciudad. Y si esta descripción le recordó alguna imagen de otra película seguramente es la remake estadounidense de 2003: “La estafa maestra”.


Este es un pequeño resumen de estos tres días en los que con cada película viajamos a Piemonte y conocimos un poco de la ciudad y sus paisajes. Además, se exhibieron posters de distintos films del director piamontés Mario Soldati y libros de la región.




martes, 19 de octubre de 2010

X Settimana della Lingua Italiana Nel Mondo




La Settimana Della Lingua Italiana Nel Mondo tendrá lugar este año del 18 al 24 de octubre, bajo el lema “Una Lingua per amica: l’italiano nostro e degli altri”. Será la décima edición de este evento cultural internacional que se desarrolla desde el 2001, siempre en el mes de octubre, con el objetivo de promover la lengua italiana en sus variadas facetas.


En esta semana, en el Insituto Italiano de Cultura, en las sedes de la Dante Alighieri y en las Asociaciones de italianos en el extranjero se realizarán distintos eventos como la exhibición de documentales italianos, conferencias, conciertos, etc. Pueden informarse sobre estas actividades en la Agenda del blog.


Buona settimana a tutti!

martes, 12 de octubre de 2010

Piemonte Cinema en José C. Paz


Festival de Films Italianos, subtitulados en castellano, a cargo de la Associazione "La Città del Cinema" di Torino. Promovido por el Círculo Piamontés del Club Italiano de José C. Paz y con el patrocinio de la Regione Piemonte (Italia) y declarado de interés municipal por el municipio de José C. Paz.
Los films (inconvenientes para menores de 13 años) se proyectarán desde el viernes 15 hasta el domingo 17 de octubre, siempre a las 18 hs., en el Club Italiano de José C. Paz, Av. Pte. Perón 4350, José C. Paz. La entrada es libre y gratuita.


Programación
Viernes 15: Inauguración del Ciclo y exhibición de "Dopo Mezzanotte", de Davide Ferrario (2003). Sinopsis: Martino es un joven callado y solitario. Trabaja como vigilante nocturno en el Museo del Cine de Turín, donde puede dar rienda suelta a su gran pasión por el cine. Amanda trabaja en un local de comida rápida. Vive en La Falchera, a las afueras de la ciudad, y sueña con una vida mejor. Angelo, su novio, roba coches. Una noche, huyendo de la policía, Amanda entra en el mundo de Martino, en el museo, situado en la espectacular Mole Antonelliana. Allí, la magia de las imágenes y los números se entremezclan para tejer una singular historia de amor a tres bandas.


Sábado 16: Presentación del Ballet de Danzas Italianas y posterior proyección de "La Donna della Domenica", de Luigi Comencini (1975). La historia se centra en la investigación de asesinato de un famoso arquitecto de la alta sociedad turinesa. A ese estamento llegará el inspector de policía Salvatore Santamaría, el cual, en el curso de sus pesquisas, se sentirá cada vez más atraído por una de las principales sospechosas, la rica y guapísima Anna Carla Dosio. 


Domingo 17: "Un Colpo all'Italiana" de Peter Collinson (1969). Un ex-convicto está planeando llevar a cabo el golpe del siglo en Turín. Una ciudad sumida en el caos circulatorio, un asalto relámpago y cuatro millones de dólares a causa de un gran atasco. Esta comedia de acción se ha convertido en una auténtica película de culto de los años 60, con la persecución más loca de la historia del cine y un final tan inesperado como asombroso.

lunes, 27 de septiembre de 2010

Una noche con AMARO LUCANO

“El Amaro Lucano es una especialidad de la Basilicata, antes llamada Lucania, la tierra de mi nonno. Pero no solamente una típica bebida del sur de Italia. Es también el nombre de una original banda de rock de Rosario que canta en italiano. Esto no debería ser tomado como un ‘snobismo’ en una ciudad con tantos descendientes de italianos. Este “Amaro Lucano” también pretende alegrar tu espíritu. Canta en italiano lógicamente como  homenaje a nuestros mayores… “ 

El Sábado 18 de Septiembre, convocados por un evento de Facebook  que organizó Mezzogiorno di Fuoco (programa radial de la zona Ramos Mejia – Haedo  FM 95.5 ) con la intención de festejar la llegada de la Primavera (PRIMA notte VERA)  asistimos a un recital de Amaro Lucano en La Sociedad Italiana de Morón.

Llegamos a eso de las 23 hs. sin entender muy bien de qué se trataba tal evento,  esperábamos encontrarnos con una banda que nos deleite con alguna tarantella, pero a juzgar por el público que convocaban (un mix de gente joven, niños y gente grande) iba a ser un recital totalmente distinto a lo que creíamos!

Y  así fue, nos encontramos con muchos conocidos y desde que empezó ya había gente moviendo banderas italianas y banderas de la paz mientras el cantante alentaba con canciones que todos conocíamos. El clima era de amistad, todos unidos por un sentimiento hacia la música Italiana, al rock italiano. Tocaron canciones propias y covers de temas de Luciano Ligabue, Negrita, Piero Pelú, Vasco Rossi, Timoria, entre otros.

En un momento el cantante, JOSÉ ANTONIO LIOI, convocó a uno de sus hijos más chicos, el cual también tiene su banda -Tribu de Chicos, banda de niños de Rosario-, y juntos cantaron temas en italiano.

El show culminó luego de más de dos horas de melodías italianas, con una canción dedicada a la madre del cantante -la cual inspiró al grupo de Rock Italiano– y con la conocidísima “Gloria”, todos  eufóricos y con mucha alegría. En realidad ese no fue el final,  porque la fiesta continuó con un DJ que animó el evento dando lugar al baile cual si fuera una típica discoteca italiana donde por sobre todas las cosas daba lugar al público a presenciar de un cálido momento.

Un show totalmente fuera de lo común, lleno de sorpresas, un evento del cual salimos más que felices! El 18 de septiembre, Amaro Lucano nos demostró que la música Italiana también puede reunir jóvenes y no tan jóvenes en una noche súper especial!

A continuación algunas fotos (gentileza de Mezzogiorno di Fuoco en facebook):